参考文献 [1] 阿依克孜?卡德尔, 开沙尔?卡德尔, 吐尔根?依不拉音. 面向自然语言信息处理的维吾尔语名词形态分析研究[J]. 中文信息学报, 2006, 20(3): 43-48. [2] Simon C O, Amon M. Normalizing German and Engllish Inflectional Morphology to Improve Statistical Word Alignment[C]//Proc. of the Conference of the Association for Machine Translation in the Americas. [S. l.]: Springer-Verlag, 2004: 48-57. [3] Popovic M, Ney H. Towards the Use of Word Stems and Suffixes for Statistical Machine Translation[C]//Proc. of the 4th International Conference on Language Resources and Evaluation. Lisbon, Portugal: [s. n.], 2004: 1585-1588. [4] Oflazer K, Durgar I, Kahlout E. Exploring Different Repre- sentational Units in English-to-Turkish Statistical Machine Translation[C]//Proc. of the 2nd Workshop on Statistical Machine Translation. Stroudsburg, USA: [s. n.], 2007: 25-32. [5] 哈米提?铁木尔. 现代维吾尔语语法[M]. 北京: 民族出版社, 1987. [6] 艾山?吾买尔. 维吾尔语词法句法分析关键技术的研究[D].乌鲁木齐: 新疆大学, 2010. [7] Chiang D. A Hierarchical Phrase-based Model for Statistical Machine Translation[C]//Proc. of the 43rd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics. Stroudsburg, USA: [s. n.], 2005: 263-270. [8] 麦热哈巴?艾力, 王志洋, 吐尔根?依不拉音. 一种提高维吾尔语-汉语词对齐的方法研究[J]. 小型微型计算机系统, 2012, 33(11): 2551-2555. [9] 许 冲. 统计机器翻译中层次短语翻译模型的研究与实 现[D]. 哈尔滨: 哈尔滨工业大学, 2012. [10] Koehn P. 统计机器翻译[M]. 宗 成, 李霄军, 译. 北京: 电子工业出版社, 2012. [11] 马永亮. 层次短语翻译模型的实现与分析[D]. 哈尔滨: 哈尔滨工业大学, 2009. [12] Papineni K, Roukos S, Ward T, et al. BLUE: A Method for Automatic Evaluation of Machine Translation[C]//Proc. of the 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Stroudsburg, USA: [s. n.], 2002: 311-318. 编辑 任吉慧 |